Kezdem a magyarázkodást...rejtélyes eltűnésem oka tehát ez a projekt. Nemrég beléptem a helyi kézművesek közösségébe, ahol épp ekkor választottak új vezetőséget azóta igazgatósági tag is vagok, ami rengeteg elfoglaltsággal jár már úgy önmagában is. Munkánknak szerencsére érik a gyümölcse, sikerült bekerülnünk ebbe a helyi kisvárosokat tömoritő megmozdulásba, aminek lényege, hogy mindenki részt vehet (vagyis inkabb kötlezően ajánlott) a városnapokon. Immár túl vagyunk két bulin amiről mellékelek majd képeket, és péntektől vasárnapig nálunk állitunk ki, és mi látjuk vendégül az érkezőket. A szervezése az utazásnak ill. a töbiek fogadásásnak elég sok fejfásjással jár, és a bulin kipakolni, eladni, összepakolni stb is fárasztó, én egyelőre még nem döntöttem eladási rekordokat, de egyszer eljön az én időm is. Megfigyelhető, hogy más-ms termék a sláger a külömböző településeken. Beszéljenek helyettem inkább a képek. Ebbe a bejegyzésbe csak az első, Nova Veneciai buli képeit teszem fel, hogy ne legyen túl lassú. Ja a projekt neve a terület földrajzi adottságaira, és házi készitésű ételeire utal, először inkább a turizmust, és a kulináriat akarták segiteni vele, de mára kibővült a kézműseggére, mondhatni, hogy ez vált a huzóágazattá.
Primeiro peco desculpas, porque tinha sumido. O razao e o nosso projeto. Tudo comecou assim quando entrei na Casa do artesã de Sao Gabriel da Palha, logo depois o nosso municipio entrou neste projeto, que junta vários cidades no regiao para promover os produtos artesanais e o geoturismo. Desde entao nosso grupo está viajando para as festas das cidades participantes para expor e vender nossas coisas. Entao por isso, que nao tinha tempo para escrever no blog. O organizacao e participacao nas festas ate madrugada cansa e toma bastante tempo. Mas vale a pena, porqe ja melhoravam as vendas da Casa. Já fomos en Nova Venecia e Boa Esperanca, neste fim de semana nos vamos receber os outros aqui nas festa da cidade do Sao Gabriel da Palha. Primeiro os fotos de Nova Venecia...os de Boa esperanca vou postar num outro pstagem.
 |
arrumando... |
 |
e arrumando... |
 |
az oroszlnjaim a nyuszik között/os meus leonzinhos no meio dos coelhos |
 |
rózsáim bambusztárgyakkal/ minhas rosas com os bambus |
 |
mi, és a hagyományörző olasz tánccsoport akik felléptek a sátrunkban /artesas e o grupo de danca italiana tradicional |